1.忙忙碌碌的生活,没有使我忘记你的存在!简简单单的緣分,沒有使我轻视与你的相遇!真真切切的情谊,沒有使我忽略你的心情!断断续续的联系,沒有使我忘记对你的惦记!早安,朋友!愿你快快乐乐一整天!
2.忙忙碌碌的生活,没有使我忘记你的存在!简简单单的緣分,沒有使我轻视与你的相遇!真真切切的情谊,沒有使我忽略你的心情!断断续续的联系,沒有使我忘记对你的惦记!早安,朋友!愿你快快乐乐一整天!
1.忙忙碌碌的生活,没有使我忘记你的存在!简简单单的緣分,沒有使我轻视与你的相遇!真真切切的情谊,沒有使我忽略你的心情!断断续续的联系,沒有使我忘记对你的惦记!早安,朋友!愿你快快乐乐一整天!
2.忙忙碌碌的生活,没有使我忘记你的存在!简简单单的緣分,沒有使我轻视与你的相遇!真真切切的情谊,沒有使我忽略你的心情!断断续续的联系,沒有使我忘记对你的惦记!早安,朋友!愿你快快乐乐一整天!
緣【未集中】【糸部】 康熙筆画:15画,部外筆画:9画
《廣韻》以絹切《集韻》《韻會》余絹切,音願。《說文》衣純也。《禮·深衣》純袂緣,純邊,廣各寸半。《註》緣,緆也。《前漢·公孫弘傳》緣飾以儒術。《註》譬之於衣加純緣者。
又《廣韻》與專切《集韻》余專切,音沿。《玉篇》因也。
又循也。《孟子》猶緣木而求魚也。
又順也。《莊子·養生主》緣督以爲經。
又夤緣,連絡也。《韓愈·古意》靑壁無路難夤緣。
又《廣韻》吐亂切。與褖同。《周禮·天官·內司服》緣衣。《註》此緣衣者,實作褖衣也。褖衣御于王之服,亦以燕居。
又《韻補》叶余倫切,陸機思歸賦,以緣字叶雲。
緣【卷十三】【糸部】
衣純也。从糸彖聲。以絹切
(緣)衣純也。此以古釋今也。古者曰衣純。見經典。今曰衣緣。緣其本字。純其叚借字也。緣者、沿其邊而飾之也。深衣曰。純袂緣。純邊廣各寸半。袂緣猶袂口也。廣各寸半者、表裏共三寸也。旣夕禮注曰。飾裳在幅曰綼。在下曰緆。緣之義引申爲因緣、夤緣。而俗遂分別其音矣。从糸。彖聲。以絹切。十四部。